Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Now this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, |
American Standard |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Now this took place so that these words of the prophet might come true, |
Basic English |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
All [1161] [3650] this [5124] was done [1096], that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], |
Strong Concordance |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Updated King James |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying, |
Young's Literal |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
But all this came to pass, that that might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, |
Darby |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Webster |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, |
World English |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: |
Douay Rheims |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicentem |
Jerome's Vulgate |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, |
Hebrew Names |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Y todo esto fué hecho, para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Y todo esto fue hecho, para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta, que dijo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
This took place to fulfill what was spoken through the prophet: |
New American Standard Bible© |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
This happened that what was spoken by the prophet might be fulfilled, saying, |
Amplified Bible© |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Or, ceci arriva afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: |
Louis Segond - 1910 (French) |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Et tout cela arriva, afin que fût accompli ce qui avait été dit par le prophète, disant: |
John Darby (French) |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, |
Ora, isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |