Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them, |
American Standard |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them, |
Basic English |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And [2532] Jesus [2424] going up [305] to [1519] Jerusalem [2414] took [3880] the twelve [1427] disciples [3101] apart [2596] [2398] in [1722] the way [3598], and [2532] said [2036] unto them [846], |
Strong Concordance |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
Updated King James |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them, |
Young's Literal |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples with him apart in the way, and said to them, |
Darby |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart in the way, and said to them, |
Webster |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them, |
World English |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart, and said to them: |
Douay Rheims |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
et ascendens Iesus Hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illis |
Jerome's Vulgate |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
As Yeshua was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them, |
Hebrew Names |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
Y subiendo Jesús á Jerusalem, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
Y subiendo Jesús a Jerusalén, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them, |
New American Standard Bible© |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
And as Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside along the way and said to them, |
Amplified Bible© |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
Pendant que Jésus montait ŕ Jérusalem, il prit ŕ part les douze disciples, et il leur dit en chemin: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
¶ Et Jésus, montant ŕ Jérusalem, prit ŕ part sur le chemin les douze disciples, et leur dit: |
John Darby (French) |
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, |
Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou ŕ parte os doze e no caminho lhes disse: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |