Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
American Standard |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, an angel of the Lord came in a dream to Joseph in Egypt, |
Basic English |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But [1161] when Herod [2264] was dead [5053], behold [2400], an angel [32] of the Lord [2962] appeareth [5316] in [2596] a dream [3677] to Joseph [2501] in [1722] Egypt [125], |
Strong Concordance |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appears in a dream to Joseph in Egypt, |
Updated King James |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt, |
Young's Literal |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But Herod having died, behold, an angel of the Lord appears in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
Darby |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
Webster |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
World English |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold an angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt, |
Douay Rheims |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
defuncto autem Herode ecce apparuit angelus Domini in somnis Ioseph in Aegypto |
Jerome's Vulgate |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
Hebrew Names |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños a José en Egipto, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said, |
New American Standard Bible© |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt |
Amplified Bible© |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte, |
Louis Segond - 1910 (French) |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
¶ Or, Hérode étant mort, voici, un ange du *Seigneur apparaît en songe à Joseph en Égypte, |
John Darby (French) |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |