Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 19:6 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 19:6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. American Standard
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. So that they are no longer two, but one flesh. Then let not that which has been joined by God be parted by man. Basic English
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Wherefore [5620] they are [1526] no more [3765] twain [1417], but [235] one [3391] flesh [4561]. What [3739] therefore [3767] God [2316] hath joined together [4801], let [5563] not [3361] man [444] put asunder [5563]. Strong Concordance
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Wherefore they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder. Updated King James
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.' Young's Literal
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. Darby
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder. Webster
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart." World English
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder. Douay Rheims
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo Deus coniunxit homo non separet Jerome's Vulgate
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart." Hebrew Names
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Así que, no son ya más dos, sino una carne: por tanto, lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Así que, no son ya más dos, sino una carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. "So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate." New American Standard Bible©
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate). Amplified Bible©
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l`homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce donc que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare pas. John Darby (French)
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Assim já não são mais dois, mas um só carne. Portanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top