Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 19:24 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. American Standard
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And again I say to you, It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man with much money to go into the kingdom of God. Basic English
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And [1161] again [3825] I say [3004] unto you [5213], It is [2076] easier [2123] for a camel [2574] to go [1330] through [1223] the eye [5169] of a needle [4476], than [2228] for a rich man [4145] to enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]. Strong Concordance
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Updated King James
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.' Young's Literal
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God. Darby
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Webster
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God." World English
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven. Douay Rheims
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caelorum Jerome's Vulgate
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God." Hebrew Names
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Mas os digo, que más liviano trabajo es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Pero os digo, que más liviano trabajo es pasar un cable por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el Reino de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. "Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God." New American Standard Bible©
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the kingdom of heaven. Amplified Bible©
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Il est plus facile qu'un chameau entre par un trou d'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu. John Darby (French)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. E outra vez vos digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top