Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 18:23 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 18:23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants. American Standard
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants. Basic English
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore [1223] [5124] is the kingdom [932] of heaven [3772] likened [3666] unto a certain [444] king [935], which [3739] would [2309] take [4868] account [3056] of [3326] his [846] servants [1401]. Strong Concordance
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Updated King James
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. `Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants, Young's Literal
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen. Darby
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants. Webster
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. World English
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants. Douay Rheims
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis suis Jerome's Vulgate
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. Hebrew Names
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Por lo cual, el reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Por lo cual, el Reino de los cielos es semejante a un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves. New American Standard Bible©
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Therefore the kingdom of heaven is like a human king who wished to settle accounts with his attendants. Amplified Bible©
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. C`est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. C'est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut compter avec ses esclaves. John Darby (French)
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top