Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 16:6 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 16:6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. American Standard
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees. Basic English
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Then [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], Take heed [3708] and [2532] beware [4337] of [575] the leaven [2219] of the Pharisees [5330] and [2532] of the Sadducees [4523]. Strong Concordance
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Updated King James
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;' Young's Literal
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And Jesus said to them, See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. Darby
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Webster
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees." World English
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. Douay Rheims
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. qui dixit illis intuemini et cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum Jerome's Vulgate
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Yeshua said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees." Hebrew Names
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." New American Standard Bible©
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Jesus said to them, Be careful and on your guard against the leaven (ferment) of the Pharisees and Sadducees. Amplified Bible©
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. Louis Segond - 1910 (French)
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. Et Jésus leur dit: Voyez, et soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens. John Darby (French)
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. E Jesus lhes disse: Olhai, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top