Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 16:22 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 16:22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee. American Standard
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. And Peter, protesting, said to him, Be it far from you, Lord; it is impossible that this will come about. Basic English
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Then [2532] Peter [4074] took [4355] him [846], and began [756] to rebuke [2008] him [846], saying [3004], Be it far [2436] from thee [4671], Lord [2962]: this [5124] shall [2071] not [3364] be [2071] unto thee [4671]. Strong Concordance
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this shall not be unto you. Updated King James
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, `Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;' Young's Literal
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. And Peter taking him to him began to rebuke him, saying, God be favourable to thee, Lord; this shall in no wise be unto thee. Darby
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee. Webster
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you." World English
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. And Peter taking him, began to rebuke him, saying: Lord, be it far from thee, this shall not be unto thee. Douay Rheims
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi hoc Jerome's Vulgate
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you." Hebrew Names
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Y Pedro, tomándolo aparte, comenzó á reprenderle, diciendo: Señor, ten compasión de ti: en ninguna manera esto te acontezca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Y Pedro, tomándolo aparte, comenzó a reprenderle, diciendo: Señor, ten compasión de ti; en ninguna manera esto te acontezca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "God forbid it, Lord! This shall never happen to You." New American Standard Bible©
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Then Peter took Him aside to speak to Him privately and began to reprove and charge Him sharply, saying, God forbid, Lord! This must never happen to You! Amplified Bible©
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Pierre, l`ayant pris à part, se mit à le reprendre, et dit: A Dieu ne plaise, Seigneur! Cela ne t`arrivera pas. Louis Segond - 1910 (French)
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre disant: Seigneur, Dieu t'en préserve, cela ne t'arrivera point! John Darby (French)
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. E Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Tenha Deus compaixão de ti, Senhor; isso de modo nenhum te acontecerá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top