Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 16:1 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 16:1 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven. American Standard
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. And the Pharisees and Sadducees came and, testing him, made a request to him to give them a sign from heaven. Basic English
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees [5330] also [2532] with the Sadducees [4523] came [4334], and [2532] tempting [3985] desired [1905] him [846] that he would shew [1925] them [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Strong Concordance
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven. Updated King James
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven, Young's Literal
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. And the Pharisees and Sadducees, coming to him, asked him, tempting him, to shew them a sign out of heaven. Darby
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven. Webster
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. World English
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. AND there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven. Douay Rheims
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. et accesserunt ad eum Pharisaei et Sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet eis Jerome's Vulgate
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. Hebrew Names
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Y LLEGANDOSE los Fariseos y los Saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Y llegándose los fariseos y los saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven. New American Standard Bible©
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. NOW THE Pharisees and Sadducees came up to Jesus, and they asked Him to show them a sign (spectacular miracle) from heaven [attesting His divine authority]. Amplified Bible©
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l`éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. Louis Segond - 1910 (French)
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. ¶ Et les pharisiens et les sadducéens, s'approchant, lui demandèrent, pour l'éprouver, de leur montrer un signe du ciel. John Darby (French)
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Então chegaram a ele os fariseus e os saduceus e, para o experimentarem, pediram-lhe que lhes mostrasse algum sinal do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top