Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 15:16 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 15:16 And Jesus said, Are ye also yet without understanding?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And he said, Are ye also even yet without understanding? American Standard
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And he said, Are you, like them, still without wisdom? Basic English
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Strong Concordance
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And Jesus said, Are all of you also yet without understanding? Updated King James
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And Jesus said, `Are ye also yet without understanding? Young's Literal
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? But he said, Are ye also still without intelligence? Darby
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Webster
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? So Jesus said, "Do you also still not understand? World English
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? But he said: Are you also yet without understanding? Douay Rheims
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? at ille dixit adhuc et vos sine intellectu estis Jerome's Vulgate
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? So Yeshua said, "Do you also still not understand? Hebrew Names
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Y Jesús dijo: ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Y Jesús dijo: ¿También vosotros sois aún sin entendimiento? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Jesus said, "Are you still lacking in understanding also? New American Standard Bible©
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? And He said, Are you also even yet dull and ignorant [without understanding and unable to put things together]? Amplified Bible©
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? Louis Segond - 1910 (French)
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Et il dit: Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? John Darby (French)
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Respondeu Jesus: Estai vós também ainda sem entender?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top