Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 14:5 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. American Standard
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And he would have put him to death, but for his fear of the people, because in their eyes John was a prophet. Basic English
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And [2532] when he would [2309] have put [615] him [846] to death [615], he feared [5399] the multitude [3793], because [3754] they counted [2192] him [846] as [5613] a prophet [4396]. Strong Concordance
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Updated King James
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him. Young's Literal
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And while desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet. Darby
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Webster
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. World English
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. And having a mind to put him to death, he feared the people: because they esteemed him as a prophet. Douay Rheims
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habebant Jerome's Vulgate
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Hebrew Names
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían como á profeta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían por profeta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet. New American Standard Bible©
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Although he wished to have him put to death, he was afraid of the people, for they regarded John as a prophet. Amplified Bible©
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu`elle regardait Jean comme un prophète. Louis Segond - 1910 (French)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Et tout en ayant le désir de le faire mourir, il craignait la foule, parce qu'ils le tenaient pour prophète. John Darby (French)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top