Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat. |
American Standard |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, There is no need for them to go away; give them food yourselves. |
Basic English |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. |
Strong Concordance |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said unto them, They need not depart; give all of you them to eat. |
Updated King James |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.' |
Young's Literal |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, They have no need to go: give ye them to eat. |
Darby |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, They need not depart; give ye them to eat. |
Webster |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat." |
World English |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, They have no need to go: give you them to eat. |
Douay Rheims |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducare |
Jerome's Vulgate |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Yeshua said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat." |
Hebrew Names |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Y Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Mas Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
But Jesus said to them, "They do not need to go away; you give them something to eat!" |
New American Standard Bible© |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Jesus said, They do not need to go away; you give them something to eat. |
Amplified Bible© |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Jésus leur répondit: Ils n`ont pas besoin de s`en aller; donnez-leur vous-męmes ŕ manger. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Mais Jésus leur dit: Il n'est pas nécessaire qu'elles s'en aillent; vous, donnez-leur ŕ manger. |
John Darby (French) |
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. |
Jesus, porém, lhes disse: Năo precisam ir embora; dai-lhes vós de comer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |