Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them: |
American Standard |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And some seeds went among thorns, and the thorns came up and they had no room for growth: |
Basic English |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And [1161] some [243] fell [4098] among [1909] thorns [173]; and [2532] the thorns [173] sprung up [305], and [2532] choked [638] them [846]: |
Strong Concordance |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Updated King James |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
and others fell upon the thorns, and the thorns did come up and choke them, |
Young's Literal |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
and others fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them; |
Darby |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Webster |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. |
World English |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
And others fell among thorns: and the thorns grew up and choked them. |
Douay Rheims |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt ea |
Jerome's Vulgate |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. |
Hebrew Names |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
"Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out. |
New American Standard Bible© |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them out. |
Amplified Bible© |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
Et d'autres tombèrent entre les épines, et les épines montèrent et les étouffèrent. |
John Darby (French) |
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: |
E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |