Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
American Standard |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
On that day Jesus went out of the house and was seated by the seaside. |
Basic English |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
[1161] The same [1722] [1565] day [2250] went [1831] Jesus [2424] out of [575] the house [3614], and sat [2521] by [3844] the sea side [2281]. |
Strong Concordance |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
Updated King James |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea, |
Young's Literal |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
And that same day Jesus went out from the house and sat down by the sea. |
Darby |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
The same day Jesus went out of the house, and sat by the sea side. |
Webster |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside. |
World English |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
THE same day Jesus going out of the house, sat by the sea side. |
Douay Rheims |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
in illo die exiens Iesus de domo sedebat secus mare |
Jerome's Vulgate |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
On that day Yeshua went out of the house, and sat by the seaside. |
Hebrew Names |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
Y AQUEL día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto á la mar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
Y aquel día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto al mar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
That day Jesus went out of the house and was sitting by the sea. |
New American Standard Bible© |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
THAT SAME day Jesus went out of the house and was sitting beside the sea. |
Amplified Bible© |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s`assit au bord de la mer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
¶ Et en ce jour-là, Jésus, étant sorti de la maison, s'assit près de la mer. |
John Darby (French) |
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. |
No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou-se à beira do mar; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |