Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 10:35 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law: American Standard
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I have come to put a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law: Basic English
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For [1063] I am come [2064] to set [1369] a man [444] at variance [1369] against [2596] his [846] father [3962], and [2532] the daughter [2364] against [2596] her [846] mother [3384], and [2532] the daughter in law [3565] against [2596] her [846] mother in law [3994]. Strong Concordance
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Updated King James
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law, Young's Literal
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law; Darby
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law. Webster
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. World English
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Douay Rheims
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum suam Jerome's Vulgate
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. Hebrew Names
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. "For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW; New American Standard Bible©
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. For I have come to part asunder a man from his father, and a daughter from her mother, and a newly married wife from her mother-in-law-- Amplified Bible©
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère; Louis Segond - 1910 (French)
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. car je suis venu jeter la division entre un homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère; John Darby (French)
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top