Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
American Standard |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true, |
Basic English |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now [1161] all [3650] this [5124] was done [1096], that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], |
Strong Concordance |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Updated King James |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
Young's Literal |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by the Lord, through the prophet, saying, |
Darby |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, |
Webster |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
World English |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this was done that it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: |
Douay Rheims |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a Domino per prophetam dicentem |
Jerome's Vulgate |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
Hebrew Names |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fue dicho por el Señor, por el profeta que dijo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: |
New American Standard Bible© |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
All this took place that it might be fulfilled which the Lord had spoken through the prophet, |
Amplified Bible© |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Tout cela arriva afin que s`accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophète, disant: |
John Darby (French) |
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |