Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD bless thee, and keep thee: |
Jehovah bless thee, and keep thee: |
American Standard |
The LORD bless thee, and keep thee: |
May the Lord send his blessing on you and keep you: |
Basic English |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The LORD [03068] bless [01288] thee, and keep [08104] thee: |
Strong Concordance |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The LORD bless you, and keep you: |
Updated King James |
The LORD bless thee, and keep thee: |
`Jehovah bless thee and keep thee; |
Young's Literal |
The LORD bless thee, and keep thee: |
Jehovah bless thee, and keep thee; |
Darby |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The LORD bless thee, and keep thee: |
Webster |
The LORD bless thee, and keep thee: |
'Yahweh bless you, and keep you. |
World English |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The Lord bless thee, and keep thee. |
Douay Rheims |
The LORD bless thee, and keep thee: |
benedicat tibi Dominus et custodiat te |
Jerome's Vulgate |
The LORD bless thee, and keep thee: |
'The LORD bless you, and keep you. |
Hebrew Names |
The LORD bless thee, and keep thee: |
Jehová te bendiga, y te guarde: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD bless thee, and keep thee: |
el SEÑOR te bendiga, y te guarde; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The LORD bless you, and keep you; |
New American Standard Bible© |
The LORD bless thee, and keep thee: |
The Lord bless you and watch, guard, and keep you; |
Amplified Bible© |
The LORD bless thee, and keep thee: |
Que l`Éternel te bénisse, et qu`il te garde! |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD bless thee, and keep thee: |
L'Éternel te bénisse, et te garde! |
John Darby (French) |
The LORD bless thee, and keep thee: |
O Senhor te abençoe e te guarde; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |