Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
American Standard |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they do not go over with you armed, they will have to take their heritage with you in the land of Canaan. |
Basic English |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they will not pass over [05674] with you armed [02502], they shall have possessions [0270] among [08432] you in the land [0776] of Canaan [03667]. |
Strong Concordance |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Updated King James |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.' |
Young's Literal |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Darby |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Webster |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." |
World English |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they will not pass armed with you into the land of Chanaan, let them receive places to dwell in among you. |
Douay Rheims |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
sin autem noluerint transire vobiscum in terram Chanaan inter vos habitandi accipiant loca |
Jerome's Vulgate |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." |
Hebrew Names |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." |
New American Standard Bible© |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Amplified Bible© |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Mais s`ils ne marchent point en armes avec vous, qu`ils s`établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Mais s'ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils auront des possessions au milieu de vous dans le pays de Canaan. |
John Darby (French) |
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
se, porém, não passarem armados convosco, terão possessões entre vós na terra de Canaã. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |