Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 32:26 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead; American Standard
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead; Basic English
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones [02945], our wives [0802], our flocks [04735], and all our cattle [0929], shall be there in the cities [05892] of Gilead [01568]: Strong Concordance
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Updated King James
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead, Young's Literal
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead; Darby
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Webster
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock, shall be there in the cities of Gilead; World English
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: We will leave our children, and our wives and sheep and cattle, in the cities of Galaad: Douay Rheims
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus Galaad Jerome's Vulgate
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock, shall be there in the cities of Gilead; Hebrew Names
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros ganados, y todas nuestras bestias, estarán ahí en las ciudades de Galaad; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros ganados, y todas nuestras bestias, estarán ahí en las ciudades de Galaad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: "Our little ones, our wives, our livestock and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead; New American Standard Bible©
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead. Amplified Bible©
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bétail, resteront dans les villes de Galaad; Louis Segond - 1910 (French)
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et toutes nos bêtes seront là, dans les villes de Galaad; John Darby (French)
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Os nossos pequeninos, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top