Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 30:6 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 30:6 And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul, American Standard
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she is married to a husband at the time when she is under an oath or an undertaking given without thought; Basic English
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she had at all an husband [0376], when she vowed [05088], or uttered [04008] ought out of her lips [08193], wherewith she bound [0631] her soul [05315]; Strong Concordance
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; Updated King James
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; `And if she be at all to a husband, and her vows `are' on her, or a wrongful utterance `on' her lips, which she hath bound on her soul, Young's Literal
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul, Darby
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she had a husband when she vowed, or uttered aught from her lips, with which she bound her soul; Webster
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; "If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul, World English
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; But if her father, immediately as soon as he heard it, gainsaid it, both her vows and her oaths shall be void, neither shall she be bound to what she promised, because her father hath gainsaid it. Douay Rheims
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pater Jerome's Vulgate
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; "If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul, Hebrew Names
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; (H30-7) Empero si fuére casada, é hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; Pero si fuere casada, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; "However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself, New American Standard Bible©
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; And if she is married to a husband while her vows are upon her or she has bound herself by a rash utterance Amplified Bible©
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; Lorsqu`elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s`être liée par une parole échappée de ses lèvres, Louis Segond - 1910 (French)
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; Et si elle a un mari, et que son voeu soit sur elle, ou quelque chose qui ait échappé de ses lèvres par quoi elle a obligé son âme, John Darby (French)
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; Se ela se casar enquanto ainda estiverem sobre ela os seus votos ou o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obrigado,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top