Verse | Comparing Text |
Nu 24:3 | And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith; | American Standard |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open: | Basic English |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Balaam [01109] the son [01121] of Beor [01160] hath said [05002], and the man [01397] whose eyes [05869] are open [08365] hath said [05002]: | Strong Concordance |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor has said, and the man whose eyes are open has said: | Updated King James |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | and he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes are shut -- | Young's Literal |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith, | Darby |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Webster |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | He took up his parable, and said, "Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says; | World English |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | He took up his parable and said: Balaam the son of Beor hath said: The man hath said, whose eye ire stopped up: | Douay Rheims |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | adsumpta parabola ait dixit Balaam filius Beor dixit homo cuius obturatus est oculus | Jerome's Vulgate |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | He took up his parable, and said, "Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says; | Hebrew Names |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Y dijo el varón de ojos abiertos: | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos; | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened; |
New American Standard Bible© |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | And he took up his [figurative] discourse and said: Balaam son of Beor, the man whose eye is opened [at last, to see clearly the purposes and will of God], | Amplified Bible© |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l`homme qui a l`oeil ouvert, | Louis Segond - 1910 (French) |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Et il proféra son discours sentencieux, et dit: Balaam, fils de Béor, dit, et l'homme qui a l'oeil ouvert, dit: | John Darby (French) |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: | Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |