Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him. |
American Standard |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And lifting up his eyes, he saw Israel there, with their tents in the order of their tribes: and the spirit of God came on him. |
Basic English |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam [01109] lifted up [05375] his eyes [05869], and he saw [07200] Israel [03478] abiding [07931] in his tents according to their tribes [07626]; and the spirit [07307] of God [0430] came upon him. |
Strong Concordance |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Updated King James |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him, |
Young's Literal |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling in tents according to his tribes; and the Spirit of God came upon him. |
Darby |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes, and the spirit of God came upon him. |
Webster |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him. |
World English |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And lifting up his eyes, he saw Israel abiding in their tents by their tribes: and the spirit of God rushing upon him, |
Douay Rheims |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
et elevans oculos vidit Israhel in tentoriis commorantem per tribus suas et inruente in se spiritu Dei |
Jerome's Vulgate |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him. |
Hebrew Names |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Y alzando sus ojos, vió á Israel alojado por sus tribus; y el espíritu de Dios vino sobre él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
y alzando sus ojos, vio a Israel alojado por sus tribus; y el Espíritu de Dios vino sobre él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him. |
New American Standard Bible© |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
And Balaam lifted up his eyes and he saw Israel abiding in their tents according to their tribes. And the Spirit of God came upon him |
Amplified Bible© |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Balaam leva les yeux, et vit Israël campé selon ses tribus. Alors l`esprit de Dieu fut sur lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui. |
John Darby (French) |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. |
E, levantando Balaăo os olhos, viu a Israel que se achava acampado segundo as suas tribos; e veio sobre ele o Espírito de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |