Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak. |
American Standard |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And the Lord came to Balaam, and put words in his mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say. |
Basic English |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And the LORD [03068] met [07136] Balaam [01109], and put [07760] a word [01697] in his mouth [06310], and said [0559], Go again [07725] unto Balak [01111], and say [01696] thus. |
Strong Concordance |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Updated King James |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
and Jehovah cometh unto Balaam, and setteth a word in his mouth, and saith, `Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.' |
Young's Literal |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak. |
Darby |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again to Balak, and say thus. |
Webster |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Yahweh met Balaam, and put a word in his mouth, and said, "Return to Balak, and say this." |
World English |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said: Return to Balac, and thus shalt thou say to him. |
Douay Rheims |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
cui cum Dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad Balac et haec loqueris ei |
Jerome's Vulgate |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
The LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, "Return to Balak, and say this." |
Hebrew Names |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Y Jehová salió al encuentro de Balaam, y puso palabra en su boca, y díjole: Vuelve á Balac, y así has de decir. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Y el SEŃOR se encontró con Balaam, y puso palabra en su boca, y le dijo: Vuelve a Balac, y así has de decir. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, "Return to Balak, and thus you shall speak." |
New American Standard Bible© |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
And the Lord met Balaam and put a speech in his mouth, and said, Go again to Balak and speak thus. |
Amplified Bible© |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
L`Éternel vint au-devant de Balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
Et l'Éternel vint ŕ la rencontre de Balaam, et mit une parole dans sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi. |
John Darby (French) |
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. |
E, encontrando-se o Senhor com Balaăo, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |