Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:12 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 22:12 And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for they are blessed. American Standard
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said to Balaam, You are not to go with them, or put a curse on this people, for they have my blessing. Basic English
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God [0430] said [0559] unto Balaam [01109], Thou shalt not go [03212] with them; thou shalt not curse [0779] the people [05971]: for they are blessed [01288]. Strong Concordance
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said unto Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people: for they are blessed. Updated King James
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. and God saith unto Balaam, `Thou dost not go with them; thou dost not curse the people; for it `is' blessed.' Young's Literal
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said to Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for they are blessed. Darby
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said to Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. Webster
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. God said to Balaam, "You shall not go with them. You shall not curse the people; for they are blessed." World English
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said to Balaam : Thou shalt not go with them, nor shalt thou curse the people: because it is blessed. Douay Rheims
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. dixitque Deus ad Balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus est Jerome's Vulgate
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. God said to Balaam, "You shall not go with them. You shall not curse the people; for they are blessed." Hebrew Names
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. Entonces dijo Dios á Balaam: No vayas con ellos, ni maldigas al pueblo; porque es bendito. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. Entonces Dios dijo a Balaam: No vayas con ellos, ni maldigas al pueblo; porque es bendito. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed." New American Standard Bible©
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed. Amplified Bible©
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. Dieu dit à Balaam: Tu n`iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni. Louis Segond - 1910 (French)
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux; tu ne maudiras pas le peuple, car il est béni. John Darby (French)
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. E Deus disse a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top