Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
And Jehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
American Standard |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Then the Lord sent poison-snakes among the people; and their bites were a cause of death to numbers of the people of Israel. |
Basic English |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
And the LORD [03068] sent [07971] fiery [08314] serpents [05175] among the people [05971], and they bit [05391] the people [05971]; and much [07227] people [05971] of Israel [03478] died [04191]. |
Strong Concordance |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Updated King James |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
And Jehovah sendeth among the people the burning serpents, and they bite the people, and much people of Israel die; |
Young's Literal |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Then Jehovah sent fiery serpents among the people, which bit the people; and much people of Israel died. |
Darby |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many people of Israel died. |
Webster |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Yahweh sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many people of Israel died. |
World English |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Wherefore the Lord sent among the people fiery serpents, which bit them and killed many of them. |
Douay Rheims |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
quam ob rem misit Dominus in populum ignitos serpentes ad quorum plagas et mortes plurimorum |
Jerome's Vulgate |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
The LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many people of Israel died. |
Hebrew Names |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Y Jehová envió entre el pueblo serpientes ardientes, que mordían al pueblo: y murió mucho pueblo de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Y el SEÑOR envió entre el pueblo serpientes ardientes, que mordían al pueblo; y murió mucho pueblo de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
The LORD sent fiery serpents among the people and they bit the people, so that many people of Israel died. |
New American Standard Bible© |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Then the Lord sent fiery (burning) serpents among the people; and they bit the people, and many Israelites died. |
Amplified Bible© |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Alors l`Éternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Et l'Éternel envoya parmi le peuple les serpents brûlants, et ils mordaient le peuple; et, de ceux d'Israël, il mourut un grand peuple. |
John Darby (French) |
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. |
Então o Senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |