Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 20:3 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 20:3 And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! American Standard
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people were angry with Moses and said, If only death had overtaken us when our brothers came to their death before the Lord! Basic English
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people [05971] chode [07378] with Moses [04872], and spake [0559], saying [0559], Would God that [03863] we had died [01478] when our brethren [0251] died [01478] before [06440] the LORD [03068]! Strong Concordance
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people find fault with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! Updated King James
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah! Young's Literal
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! Darby
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD! Webster
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! The people strove with Moses, and spoke, saying, "We wish that we had died when our brothers died before Yahweh! World English
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord. Douay Rheims
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! et versi in seditionem dixerunt utinam perissemus inter fratres nostros coram Domino Jerome's Vulgate
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! The people strove with Moses, and spoke, saying, "We wish that we had died when our brothers died before the LORD! Hebrew Names
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! Y regañó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ­Ojalá que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! Y riñó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Mejor que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante del SEÑOR! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD! New American Standard Bible©
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people contended with Moses, and said, Would that we had died when our brethren died [in the plague] before the Lord! See: Num. 16:49. Amplified Bible©
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! Le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Que n`avons-nous expiré, quand nos frères expirèrent devant l`Éternel? Louis Segond - 1910 (French)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! Et le peuple contesta avec Moïse, et ils parlèrent, disant: Que n'avons-nous péri quand nos frères périrent devant l'Éternel! John Darby (French)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top