Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 20:29 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 20:29 And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. American Standard
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And when the people saw that Aaron was dead, all the children of Israel gave themselves up to weeping for him for thirty days. Basic English
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And when all the congregation [05712] saw [07200] that Aaron [0175] was dead [01478], they mourned [01058] for Aaron [0175] thirty [07970] days [03117], even all the house [01004] of Israel [03478]. Strong Concordance
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Updated King James
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel. Young's Literal
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, even the whole house of Israel. Darby
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Webster
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. World English
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. And Aaron being dead in the top of the mountain, he came down with Eleazar. Douay Rheims
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. illo mortuo in montis supercilio descendit cum Eleazaro Jerome's Vulgate
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Hebrew Names
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, hiciéronle duelo por treinta días todas las familias de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, le lloraron treinta días todas las familias de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days. New American Standard Bible©
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept and mourned for him thirty days, all the house of Israel. Amplified Bible©
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Toute l`assemblée vit qu`Aaron avait expiré, et toute la maison d`Israël pleura Aaron pendant trente jours. Louis Segond - 1910 (French)
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Et toute l'assemblée vit qu'Aaron avait expiré, et toute la maison d'Israël pleura Aaron trente jours. John Darby (French)
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Vendo, pois, toda a congregação que Arão era morto, chorou-o toda a casa de Israel por trinta dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top