Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony. |
American Standard |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses put the rods before the Lord in the Tent of witness. |
Basic English |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses [04872] laid up [03240] the rods [04294] before [06440] the LORD [03068] in the tabernacle [0168] of witness [05715]. |
Strong Concordance |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Updated King James |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony. |
Young's Literal |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony. |
Darby |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Webster |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony. |
World English |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And when Moses had laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony: |
Douay Rheims |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
quas cum posuisset Moses coram Domino in tabernaculo testimonii |
Jerome's Vulgate |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony. |
Hebrew Names |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Y Moisés puso las varas delante del SEÑOR en el tabernáculo del testimonio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony. |
New American Standard Bible© |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
And Moses deposited the rods before the Lord in the Tent of the Testimony. |
Amplified Bible© |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Moïse déposa les verges devant l`Éternel, dans la tente du témoignage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage. |
John Darby (French) |
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |