Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 15:19 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 15:19 Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah. American Standard
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord. Basic English
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Then it shall be, that, when ye eat [0398] of the bread [03899] of the land [0776], ye shall offer up [07311] an heave offering [08641] unto the LORD [03068]. Strong Concordance
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Then it shall be, that, when all of you eat of the bread of the land, all of you shall offer up an heave offering unto the LORD. Updated King James
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah; Young's Literal
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah; Darby
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to the LORD. Webster
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh. World English
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord, Douay Rheims
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias Domino Jerome's Vulgate
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD. Hebrew Names
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Será que cuando comenzareis á comer el pan de la tierra, ofreceréis ofrenda á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. será que cuando comenzareis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD. New American Standard Bible©
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. Then, when you eat of the food of the land, you shall set apart a portion for a gift to the Lord [called a heave or taken-out offering]. Amplified Bible©
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. et que vous mangerez du pain du pays, vous en offrirez à l'Éternel une offrande élevée; John Darby (French)
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis ao Senhor uma oferta alçada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top