Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah. |
American Standard |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord. |
Basic English |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Then it shall be, that, when ye eat [0398] of the bread [03899] of the land [0776], ye shall offer up [07311] an heave offering [08641] unto the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Then it shall be, that, when all of you eat of the bread of the land, all of you shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Updated King James |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah; |
Young's Literal |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah; |
Darby |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to the LORD. |
Webster |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh. |
World English |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord, |
Douay Rheims |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias Domino |
Jerome's Vulgate |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD. |
Hebrew Names |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Será que cuando comenzareis á comer el pan de la tierra, ofreceréis ofrenda á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
será que cuando comenzareis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda al SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD. |
New American Standard Bible© |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
Then, when you eat of the food of the land, you shall set apart a portion for a gift to the Lord [called a heave or taken-out offering]. |
Amplified Bible© |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
et que vous mangerez du pain du pays, vous en offrirez à l'Éternel une offrande élevée; |
John Darby (French) |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. |
será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis ao Senhor uma oferta alçada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |