Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel; |
American Standard |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel, |
Basic English |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only thou shalt not number [06485] the tribe [04294] of Levi [03878], neither take [05375] the sum [07218] of them among [08432] the children [01121] of Israel [03478]: |
Strong Concordance |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only you shall not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Updated King James |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
`Only, the tribe of Levi thou dost not number, and their sum thou dost not take up in the midst of the sons of Israel; |
Young's Literal |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel. |
Darby |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Webster |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
"Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the children of Israel; |
World English |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Number not the tribe of Levi, neither shalt thou put down the sum of them with the children of Israel: |
Douay Rheims |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
tribum Levi noli numerare neque ponas summam eorum cum filiis Israhel |
Jerome's Vulgate |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
"Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the children of Israel; |
Hebrew Names |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
"Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel. |
New American Standard Bible© |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Only the tribe of Levi you shall not number in the census of the Israelites. |
Amplified Bible© |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n`en compteras point les tętes au milieu des enfants d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Seulement, tu ne dénombreras pas la tribu de Lévi et tu n'en relčveras pas la somme parmi les fils d'Israël. |
John Darby (French) |
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: |
Somente năo contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |