Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then shall Jehovah go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
American Standard |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then the Lord will go out and make war against those nations, as he did in the day of the fight. |
Basic English |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then shall the LORD [03068] go forth [03318], and fight [03898] against those nations [01471], as when [03117] he fought [03898] in the day [03117] of battle [07128]. |
Strong Concordance |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Updated King James |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
And gone forth hath Jehovah, And He hath fought against those nations, As in the day of His fighting in a day of conflict. |
Young's Literal |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
And Jehovah will go forth and fight with those nations, as when he fought in the day of battle. |
Darby |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then will the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Webster |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
World English |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then the Lord shall go forth, and shall fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Douay Rheims |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
et egredietur Dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certaminis |
Jerome's Vulgate |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then the LORD will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Hebrew Names |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Después saldrá Jehová, y peleará con aquellas gentes, como peleó el día de la batalla. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Y saldrá el SEÑOR, y peleará con aquellos gentiles, como peleó el día de la batalla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then the LORD will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle. |
New American Standard Bible© |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then shall the Lord go forth and fight against those nations, as when He fought in the day of battle. |
Amplified Bible© |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
L`Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Et l'Éternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour où il a combattu au jour de la bataille. |
John Darby (French) |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Então o Senhor sairá, e pelejará contra estas nações, como quando peleja no dia da batalha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |