Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him. |
American Standard |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him. |
Basic English |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And them that are turned back [05472] from [0310] the LORD [03068]; and those that have not sought [01245] the LORD [03068], nor enquired [01875] for him. |
Strong Concordance |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
Updated King James |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And those removing from after Jehovah, And who have not sought Jehovah, nor besought Him. |
Young's Literal |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
and them that turn back from after Jehovah, and that do not seek Jehovah, nor inquire for him. |
Darby |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And them that have turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him. |
Webster |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
those who have turned back from following Yahweh, and those who haven't sought Yahweh nor inquired after him. |
World English |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And them that turn away from following after the Lord, and that have not sought the Lord, nor searched after him. |
Douay Rheims |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
et qui avertuntur de post tergum Domini et qui non quaesierunt Dominum nec investigaverunt eum |
Jerome's Vulgate |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
those who have turned back from following the LORD, and those who haven't sought the LORD nor inquired after him. |
Hebrew Names |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
Y á los que tornan atrás de en pos de Jehová; y á los que no buscaron á Jehová, ni preguntaron por él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
y a los que se tornan atrás de en pos del SEÑOR; y a los que no buscaron al SEÑOR, ni preguntaron por él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And those who have turned back from following the LORD, And those who have not sought the LORD or inquired of Him." |
New American Standard Bible© |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
And those who have drawn back from following the Lord and those who have not sought the Lord nor inquired for, inquired of, and required the Lord [as their first necessity]. |
Amplified Bible© |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
Ceux qui se sont détournés de l`Éternel, Et ceux qui ne cherchent pas l`Éternel, Qui ne le consultent pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
et ceux qui se détournent de l'Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel et ne s'enquièrent pas de lui. |
John Darby (French) |
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him. |
e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |