Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nahum 1:5 - King James

Verse         Comparing Text
Na 1:5 The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. American Standard
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains are shaking because of him, and the hills flowing away; the earth is falling to bits before him, the world and all who are in it. Basic English
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains [02022] quake [07493] at him, and the hills [01389] melt [04127], and the earth [0776] is burned [05375] at his presence [06440], yea, the world [08398], and all that dwell [03427] therein. Strong Concordance
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Updated King James
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up `is' the earth at His presence, And the world and all dwelling in it. Young's Literal
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein. Darby
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, even the world, and all that dwell therein. Webster
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it. World English
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains tremble at him, and the hills are made desolate: and the earth hath quaked at his presence, and the world, and all that dwell therein. Douay Rheims
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in eo Jerome's Vulgate
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it. Hebrew Names
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Los montes tiemblan de él, y los collados se deslíen; y la tierra se abrasa á su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Los montes tiemblan de él, y los collados se deslíen; y la tierra se abrasa delante de su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Mountains quake because of Him
    And the hills dissolve;
    Indeed the earth is upheaved by His presence,
    The world and all the inhabitants in it.
New American Standard Bible©
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. The mountains tremble and quake before Him and the hills melt away, and the earth is upheaved at His presence--yes, the world and all that dwell in it. Amplified Bible©
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Les montagnes s`ébranlent devant lui, Et les collines se fondent; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants. Louis Segond - 1910 (French)
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; et devant sa face la terre se soulève, et le monde et tous ceux qui y habitent. John Darby (French)
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra fica devastada diante dele, sim, o mundo, e todos os que nele habitam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top