Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jonah 4:9 - King James

Verse         Comparing Text
Jon 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. American Standard
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And the Lord said to Jonah, Have you any right to be angry about the vine? And he said, I have a right to be truly angry. Basic English
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God [0430] said [0559] to Jonah [03124], Doest thou well [03190] to be angry [02734] for the gourd [07021]? And he said [0559], I do well [03190] to be angry [02734], even unto death [04194]. Strong Concordance
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Updated King James
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God saith unto Jonah: `Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?' and he saith, `To do good is displeasing to me -- unto death.' Young's Literal
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death. Darby
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death. Webster
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death." World English
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death. Douay Rheims
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. et dixit Dominus ad Ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad mortem Jerome's Vulgate
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death." Hebrew Names
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Hago bien en enojarme, hasta desear la muerte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death." New American Standard Bible©
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die! Amplified Bible©
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t`irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m`irriter jusqu`à la mort. Louis Segond - 1910 (French)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Et Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du kikajon? Et il dit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort. John Darby (French)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. Então perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da aboboreira? Respondeu ele: É justo que eu me enfade a ponto de desejar a morte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top