Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
American Standard |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And the Lord said to Jonah, Have you any right to be angry about the vine? And he said, I have a right to be truly angry. |
Basic English |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God [0430] said [0559] to Jonah [03124], Doest thou well [03190] to be angry [02734] for the gourd [07021]? And he said [0559], I do well [03190] to be angry [02734], even unto death [04194]. |
Strong Concordance |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Updated King James |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God saith unto Jonah: `Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?' and he saith, `To do good is displeasing to me -- unto death.' |
Young's Literal |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death. |
Darby |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death. |
Webster |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death." |
World English |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death. |
Douay Rheims |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
et dixit Dominus ad Ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad mortem |
Jerome's Vulgate |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death." |
Hebrew Names |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Hago bien en enojarme, hasta desear la muerte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death." |
New American Standard Bible© |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die! |
Amplified Bible© |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t`irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m`irriter jusqu`à la mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Et Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du kikajon? Et il dit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort. |
John Darby (French) |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
Então perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da aboboreira? Respondeu ele: É justo que eu me enfade a ponto de desejar a morte. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |