Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
American Standard |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
So now, O Lord, give ear to my prayer and take my life from me; for death is better for me than life. |
Basic English |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, O LORD [03068], take [03947], I beseech thee, my life [05315] from me; for it is better [02896] for me to die [04194] than to live [02416]. |
Strong Concordance |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, O LORD, take, I plead to you, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Updated King James |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better `is' my death than my life.' |
Young's Literal |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live. |
Darby |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Webster |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live." |
World English |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live. |
Douay Rheims |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
et nunc Domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vita |
Jerome's Vulgate |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, LORD, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live." |
Hebrew Names |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life." |
New American Standard Bible© |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live. |
Amplified Bible© |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort m`est préférable à la vie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
et maintenant, Éternel, je t'en prie, prends-moi ma vie, car mieux me vaut la mort que la vie. |
John Darby (French) |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
Agora, ó Senhor, tira-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |