Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jonah 4:3 - King James

Verse         Comparing Text
Jon 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. American Standard
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. So now, O Lord, give ear to my prayer and take my life from me; for death is better for me than life. Basic English
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, O LORD [03068], take [03947], I beseech thee, my life [05315] from me; for it is better [02896] for me to die [04194] than to live [02416]. Strong Concordance
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, O LORD, take, I plead to you, my life from me; for it is better for me to die than to live. Updated King James
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better `is' my death than my life.' Young's Literal
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live. Darby
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Webster
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live." World English
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live. Douay Rheims
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. et nunc Domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vita Jerome's Vulgate
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, LORD, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live." Hebrew Names
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life." New American Standard Bible©
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live. Amplified Bible©
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort m`est préférable à la vie. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. et maintenant, Éternel, je t'en prie, prends-moi ma vie, car mieux me vaut la mort que la vie. John Darby (French)
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Agora, ó Senhor, tira-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top