Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jonah 2:7 - King James

Verse         Comparing Text
Jon 2:7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple. American Standard
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple. Basic English
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul [05315] fainted [05848] within me I remembered [02142] the LORD [03068]: and my prayer [08605] came in [0935] unto thee, into thine holy [06944] temple [01964]. Strong Concordance
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto you, into your holy temple. Updated King James
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple. Young's Literal
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple. Darby
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple. Webster
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. "When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple. World English
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. I went down to the lowest parts of the mountains: the bars of the earth have shut me up for ever: and thou wilt bring up my life from corruption, O Lord my God. Douay Rheims
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus Jerome's Vulgate
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. "When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple. Hebrew Names
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. (H2-8) Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme de Jehová; Y mi oración entró hasta ti en tu santo templo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé del Señor; Y mi oración entró hasta ti en tu santo Templo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. "While I was fainting away,
    I remembered the LORD,
    And my prayer came to You,
    Into Your holy temple.
New American Standard Bible©
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. When my soul fainted upon me [crushing me], I earnestly and seriously remembered the Lord; and my prayer came to You, into Your holy temple. Amplified Bible©
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l`Éternel, Et ma prière est parvenue jusqu`à toi, Dans ton saint temple. Louis Segond - 1910 (French)
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Quand mon âme défaillait en moi, je me suis souvenu de l'Éternel, et ma prière est venue jusqu'à toi, dans le temple de ta sainteté. John Darby (French)
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top