Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Obadiah 1:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ob 1:21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's. American Standard
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord's. Basic English
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviours [03467] shall come up [05927] on mount [02022] Zion [06726] to judge [08199] the mount [02022] of Esau [06215]; and the kingdom [04410] shall be the LORD'S [03068]. Strong Concordance
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's. Updated King James
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!' Young's Literal
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's. Darby
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviors shall come upon mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Webster
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's. World English
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviours shall come up into mount Sion to judge the mount of Esau: and the kingdom shall be for the Lord. Douay Rheims
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. et ascendent salvatores in montem Sion iudicare montem Esau et erit Domino regnum Jerome's Vulgate
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be the LORD's. Hebrew Names
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Y vendrán salvadores al Monte de Sion para juzgar al monte de Esaú; y el Reino será del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. The deliverers will ascend Mount Zion
    To judge the mountain of Esau,
    And the kingdom will be the LORD'S.
New American Standard Bible©
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And deliverers shall go up on Mount Zion to rule and judge Mount Esau, and the kingdom and the kingship shall be the Lord's. See: Zech. 12:8, 9; Mal. 1:2-5; Matt. 24:27-30; Luke 1:31-33; Acts 15:14-17. Amplified Bible©
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Des libérateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d`Ésaü; Et à l`Éternel appartiendra le règne. Louis Segond - 1910 (French)
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Et des sauveurs monteront sur la montagne de Sion pour juger la montagne d'Ésaü. Et le royaume sera à l'Éternel. John Darby (French)
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Subirão salvadores ao monte de Sião para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top