Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Jehovah repented concerning this: this also shall not be, saith the Lord Jehovah. |
American Standard |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The Lord, changing his purpose about this, said, And this will not be. |
Basic English |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The LORD [03068] repented [05162] for this: This also shall not be, saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Strong Concordance |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The LORD repented for this: This also shall not be, says the Lord GOD. |
Updated King James |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Jehovah hath repented of this, `It also shall not be,' said the Lord Jehovah. |
Young's Literal |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Jehovah repented for this: This also shall not be, said the Lord Jehovah. |
Darby |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Webster |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Yahweh relented concerning this. "This also shall not be," says the Lord Yahweh. |
World English |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The Lord had pity upon this. Yea this also shall not be, said the Lord God. |
Douay Rheims |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
misertus est Dominus super hoc sed et istud non erit dixit Dominus Deus |
Jerome's Vulgate |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The LORD relented concerning this. "This also shall not be," says the Lord GOD. |
Hebrew Names |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Arrepintióse Jehová de esto: No será esto tampoco, dijo el Seńor Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Se arrepintió el SEŃOR de esto: No será esto tampoco, dijo el Seńor DIOS. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The LORD changed His mind about this. "This too shall not be," said the Lord GOD. |
New American Standard Bible© |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
The Lord relented and revoked this sentence: This also shall not be, said the Lord [and He was eased and comforted concerning it]. |
Amplified Bible© |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
L`Éternel se repentit de cela. Cela non plus n`arrivera pas, dit le Seigneur, l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
L'Éternel se repentit de cela: cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l'Éternel. |
John Darby (French) |
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
Também disso se arrependeu o Senhor. Nem isso acontecerá, disse o Senhor Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |