Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 7:3 - King James

Verse         Comparing Text
Am 7:3 The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Jehovah repented concerning this: It shall not be, saith Jehovah. American Standard
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The Lord, changing his purpose about this, said, It will not be. Basic English
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The LORD [03068] repented [05162] for this: It shall not be, saith [0559] the LORD [03068]. Strong Concordance
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The LORD repented for this: It shall not be, says the LORD. Updated King James
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Jehovah hath repented of this, `It shall not be,' said Jehovah. Young's Literal
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Jehovah repented for this: It shall not be, said Jehovah. Darby
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Webster
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Yahweh relented concerning this. "It shall not be," says Yahweh. World English
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The Lord had pity upon this: It shall not be, said the Lord. Douay Rheims
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. misertus est Dominus super hoc non erit dixit Dominus Jerome's Vulgate
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The LORD relented concerning this. "It shall not be," says the LORD. Hebrew Names
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Arrepintióse Jehová de esto: No será, dijo Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Se arrepintió el SEÑOR de esto: No será, dijo el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The LORD changed His mind about this.
    "It shall not be," said the LORD.
New American Standard Bible©
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. The Lord relented and revoked this sentence: It shall not take place, said the Lord [and He was eased and comforted concerning it]. Amplified Bible©
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. L`Éternel se repentit de cela. Cela n`arrivera pas, dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. L'Éternel se repentit de cela: cela ne sera pas, dit l'Éternel. John Darby (French)
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. Então o Senhor se arrependeu disso. Não acontecerá, disse o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top