Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Jehovah repented concerning this: It shall not be, saith Jehovah. |
American Standard |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The Lord, changing his purpose about this, said, It will not be. |
Basic English |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The LORD [03068] repented [05162] for this: It shall not be, saith [0559] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The LORD repented for this: It shall not be, says the LORD. |
Updated King James |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Jehovah hath repented of this, `It shall not be,' said Jehovah. |
Young's Literal |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Jehovah repented for this: It shall not be, said Jehovah. |
Darby |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Webster |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Yahweh relented concerning this. "It shall not be," says Yahweh. |
World English |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The Lord had pity upon this: It shall not be, said the Lord. |
Douay Rheims |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
misertus est Dominus super hoc non erit dixit Dominus |
Jerome's Vulgate |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The LORD relented concerning this. "It shall not be," says the LORD. |
Hebrew Names |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Arrepintióse Jehová de esto: No será, dijo Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Se arrepintió el SEÑOR de esto: No será, dijo el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The LORD changed His mind about this. "It shall not be," said the LORD. |
New American Standard Bible© |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
The Lord relented and revoked this sentence: It shall not take place, said the Lord [and He was eased and comforted concerning it]. |
Amplified Bible© |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
L`Éternel se repentit de cela. Cela n`arrivera pas, dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
L'Éternel se repentit de cela: cela ne sera pas, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
Então o Senhor se arrependeu disso. Não acontecerá, disse o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |