Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac; |
American Standard |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac. |
Basic English |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. |
Strong Concordance |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore hear you the word of the LORD: You says, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac. |
Updated King James |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop `any thing' against the house of Isaac, |
Young's Literal |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not words against the house of Isaac. |
Darby |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Webster |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.' |
World English |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol. |
Douay Rheims |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
et nunc audi verbum Domini tu dicis non prophetabis super Israhel et non stillabis super domum idoli |
Jerome's Vulgate |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't proclaim against the house of Isaac.' |
Hebrew Names |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Ahora, pues, oye palabra del SEÑOR. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
"Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.' |
New American Standard Bible© |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac. |
Amplified Bible© |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Écoute maintenant la parole de l`Éternel, toi qui dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d`Isaac. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Et maintenant, écoute la parole de l'Éternel: Tu me dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne profère pas des paroles contre la maison d'Isaac. |
John Darby (French) |
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Agora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |