Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
American Standard |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments. |
Basic English |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take thou away [05493] from me the noise [01995] of thy songs [07892]; for I will not hear [08085] the melody [02172] of thy viols [05035]. |
Strong Concordance |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take you away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your viols. |
Updated King James |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not. |
Young's Literal |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from me the noise of thy songs, and I will not hear the melody of thy lutes; |
Darby |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Webster |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. |
World English |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from me the tumult of thy songs: and I will not hear the canticles of thy harp. |
Douay Rheims |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
aufer a me tumultum carminum tuorum et cantica lyrae tuae non audiam |
Jerome's Vulgate |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. |
Hebrew Names |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
"Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps. |
New American Standard Bible© |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Take away from Me the noise of your songs, for I will not listen to the melody of your harps. |
Amplified Bible© |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Éloigne de moi le bruit de tes cantiques; Je n`écoute pas le son de tes luths. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Ote de devant moi le bruit de tes cantiques; et la musique de tes luths, je ne l'écouterai pas. |
John Darby (French) |
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. |
Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |