Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 2:10 - King James

Verse         Comparing Text
Am 2:10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. American Standard
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. And I took you up out of the land of Egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the Amorite. Basic English
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up [05927] from the land [0776] of Egypt [04714], and led [03212] you forty [0705] years [08141] through the wilderness [04057], to possess [03423] the land [0776] of the Amorite [0567]. Strong Concordance
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Updated King James
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite. Young's Literal
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. And I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. Darby
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Webster
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. World English
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. It is I that brought you up out of the land of Egypt, and I led you forty years through the wilderness, that you might possess the land of the Amorrhite. Douay Rheims
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. ego sum qui ascendere vos feci de terra Aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram Amorrei Jerome's Vulgate
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. Hebrew Names
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Y yo os hice á vosotros subir de la tierra de Egipto, y os traje por el desierto cuarenta años, para que poseyeseis la tierra del Amorrheo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Y yo os hice a vosotros subir de la tierra de Egipto, y os traje por el desierto cuarenta años, para que poseyeseis la tierra del amorreo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. "It was I who brought you up from the land of Egypt,
    And I led you in the wilderness forty years
    That you might take possession of the land of the Amorite.
New American Standard Bible©
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Also I brought you up out of the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite. Amplified Bible©
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Et pourtant je vous ai fait monter du pays d`Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens. Louis Segond - 1910 (French)
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Et moi, je vous ai fait monter du pays d'Égypte, et je vous ai fait marcher dans le désert quarante ans, pour posséder le pays de l'Amoréen. John Darby (French)
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. Outrossim vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top