Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out. |
American Standard |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Let the fire be kept burning on the altar at all times; it is never to go out. |
Basic English |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
The fire [0784] shall ever [08548] be burning [03344] upon the altar [04196]; it shall never go out [03518]. |
Strong Concordance |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Updated King James |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
fire is continually burning on the altar, it is not quenched. |
Young's Literal |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
A continual fire shall be kept burning on the altar: it shall never go out. |
Darby |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat-offering perpetual, half of it in the morning, and half of it at night. |
Webster |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out. |
World English |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
This is the perpetual fire which shall never go out on the altar. |
Douay Rheims |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altari |
Jerome's Vulgate |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out. |
Hebrew Names |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
El fuego ardirá continuamente en el altar; no se apagará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
'Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out. |
New American Standard Bible© |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
The fire shall be burning continually upon the altar; it shall not go out. |
Amplified Bible© |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Le feu brűlera continuellement sur l`autel, il ne s`éteindra point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
Le feu brűlera continuellement sur l'autel, on ne le laissera pas s'éteindre. |
John Darby (French) |
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |
O fogo se conservará continuamente aceso sobre o altar; năo se apagará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |