Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 4:32 - King James

Verse         Comparing Text
Le 4:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish. American Standard
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he gives a lamb as his sin-offering, let it be a female without any mark; Basic English
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he bring [0935] a lamb [03532] for a sin [02403] offering [07133], he shall bring [0935] it a female [05347] without blemish [08549]. Strong Concordance
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Updated King James
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. `And if he bring in a sheep `for' his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in, Young's Literal
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it. Darby
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And if he shall bring a lamb for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish. Webster
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. "'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish. World English
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish: Douay Rheims
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam Jerome's Vulgate
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. "'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish. Hebrew Names
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Y si trajere cordero para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Y si trajere oveja para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. 'But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect. New American Standard Bible©
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. If he brings a lamb as his sin offering, he shall bring a female without blemish. Amplified Bible©
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. S`il offre un agneau en sacrifice d`expiation, il offrira une femelle sans défaut. Louis Segond - 1910 (French)
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Et s'il amène un agneau pour son offrande de sacrifice pour le péché, ce sera une femelle sans défaut qu'il amènera; John Darby (French)
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top