Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 25:40 - King James

Verse         Comparing Text
Le 25:40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee: American Standard
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee; Basic English
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: Strong Concordance
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you unto the year of jubile. Updated King James
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, -- Young's Literal
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee. Darby
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee. Webster
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: World English
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee, Douay Rheims
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: sed quasi mercennarius et colonus erit usque ad annum iobeleum operabitur apud te Jerome's Vulgate
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: Hebrew Names
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: 'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. New American Standard Bible©
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: But as a hired servant and as a temporary resident he shall be with you; he shall serve you till the Year of Jubilee, Amplified Bible©
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure; il sera à ton service jusqu`à l`année du jubilé. Louis Segond - 1910 (French)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte; il te servira jusqu'à l'année du Jubilé: John Darby (French)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top