Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 24:20 - King James

Verse         Comparing Text
Le 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him. American Standard
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him. Basic English
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Breach [07667] for breach [07667], eye [05869] for eye [05869], tooth [08127] for tooth [08127]: as he hath caused [05414] a blemish [03971] in a man [0120], so shall it be done [05414] to him again. Strong Concordance
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Updated King James
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him. Young's Literal
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him. Darby
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him. Webster
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has injured someone, so shall it be done to him. World English
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth, shall he restore. What blemish he gave, the like shall he be compelled to suffer. Douay Rheims
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracturam pro fractura oculum pro oculo dentem pro dente restituet qualem inflixerit maculam talem sustinere cogetur Jerome's Vulgate
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has injured someone, so shall it be done to him. Hebrew Names
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que habrá hecho a otro, tal se hará a él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him. New American Standard Bible©
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish or disfigurement on a man, so shall it be done to him. See: Matt. 5:38-42; 7:2. Amplified Bible©
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu`il a faite à son prochain. Louis Segond - 1910 (French)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; selon le mal corporel qu'il aura causé à un homme, ainsi il lui sera fait. John Darby (French)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top