Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work. |
American Standard |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
On the first day you will have a holy meeting; you may do no sort of field-work. |
Basic English |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first [07223] day [03117] ye shall have an holy [06944] convocation [04744]: ye shall do [06213] no servile [05656] work [04399] therein. |
Strong Concordance |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first day all of you shall have an holy convocation: all of you shall do no servile work therein. |
Updated King James |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work; |
Young's Literal |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do. |
Darby |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it. |
Webster |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. |
World English |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
The first day shall be most solemn unto you, and holy: you shall do no servile work therein: |
Douay Rheims |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in eo |
Jerome's Vulgate |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. |
Hebrew Names |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
'On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work. |
New American Standard Bible© |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
On the first day you shall have a holy "calling together;" you shall do no servile or laborious work on that day. |
Amplified Bible© |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service; |
John Darby (French) |
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. |
No primeiro dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |