Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people. |
American Standard |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For any person, whoever he may be, who takes his pleasure on that day will be cut off from his people. |
Basic English |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whatsoever soul [05315] it be that shall not be afflicted [06031] in that same [06106] day [03117], he shall be cut off [03772] from among his people [05971]. |
Strong Concordance |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Updated King James |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
`For any person who is not humbled in this self-same day hath even been cut off from his people; |
Young's Literal |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For every soul that is not afflicted on that same day, shall be cut off from among his peoples. |
Darby |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whatever soul it may be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Webster |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. |
World English |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Every soul that is not afflicted on this day, shall perish from among his people: |
Douay Rheims |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
omnis anima quae adflicta non fuerit die hoc peribit de populis suis |
Jerome's Vulgate |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. |
Hebrew Names |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de sus pueblos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
"If there is any person who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people. |
New American Standard Bible© |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
For whoever is not afflicted [by fasting in penitence and humility] on this day shall be cut off from among his people [that he may not be included in the atonement made for them]. |
Amplified Bible© |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Toute personne qui ne s`humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Car toute âme qui ne s'affligera pas en ce même jour, sera retranchée de ses peuples. |
John Darby (French) |
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. |
Pois toda alma que não se afligir nesse dia, será extirpada do seu povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |