Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread. |
American Standard |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And when the sun has gone down he will be clean; and after that he may take part in the holy food, because it is his bread. |
Basic English |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And when the sun [08121] is down [0935], he shall be clean [02891], and shall afterward [0310] eat [0398] of the holy things [06944]; because it is his food [03899]. |
Strong Concordance |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
Updated King James |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
and the sun hath gone in, and he hath been clean, and afterwards he doth eat of the holy things, for it `is' his food; |
Young's Literal |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food. |
Darby |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And when the sun is set, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things, because it is his food. |
Webster |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
When the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread. |
World English |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
And the sun is down, then being purified, he shall eat of the sanctified things, because it is his meat. |
Douay Rheims |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
et occubuerit sol tunc mundatus vescetur de sanctificatis quia cibus illius est |
Jerome's Vulgate |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
When the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread. |
Hebrew Names |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
Y cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas sagradas, porque su pan es. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
Y cuando el sol se pusiere, será purificado; y después comerá de las santificaciones, porque su pan es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
'But when the sun sets, he will be clean, and afterward he shall eat of the holy gifts, for it is his food. |
New American Standard Bible© |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
When the sun is down, he shall be clean, and afterward may eat of the holy things, for they are his food. |
Amplified Bible© |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c`est sa nourriture. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
-et après le coucher du soleil il sera pur; et ensuite, il mangera des choses saintes, car c'est son pain. |
John Darby (French) |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
e, posto o sol, então será limpo; depois comerá das coisas sagradas, porque isso é o seu pão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |