Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
American Standard |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And if the daughter of a priest makes herself common and by her loose behaviour puts shame on her father, let her be burned with fire. |
Basic English |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And the daughter [01323] of any [0376] priest [03548], if she profane [02490] herself by playing the whore [02181], she profaneth [02490] her father [01]: she shall be burnt [08313] with fire [0784]. |
Strong Concordance |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire. |
Updated King James |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
`And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt. |
Young's Literal |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire. |
Darby |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
And the daughter of any priest, if she shall profane herself by lewdness, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
Webster |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
"'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire. |
World English |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
If the daughter of a priest be taken in whoredom, and dishonour the name of her father, she shall be burnt with fire. |
Douay Rheims |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretur |
Jerome's Vulgate |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
"'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire. |
Hebrew Names |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
Y la hija del varón sacerdote, si comenzare á fornicar, á su padre amancilla: quemada será al fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
Y la hija del varón sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre contamina; quemada será en fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
'Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire. |
New American Standard Bible© |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father; she shall be burned with fire [after being stoned]. See: Josh. 7:15, 25. |
Amplified Bible© |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
Si la fille d`un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son pčre: elle sera brűlée au feu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
Et si la fille d'un sacrificateur se profane en se prostituant, elle profane son pčre; elle sera brűlée au feu. |
John Darby (French) |
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |